A moim zdaniem... (od najstarszych)
Pokazuj od
najnowszych
najnowszych
Największe
emocje
emocje
Wciąż w tłumaczeniu z języka niemieckiego oryginalnych artykułów pojawiają się błędy będące wynikiem niestosownego użycia polskiego słowa na niemieckie określenie. Stąd w zdaniu o wypadku radcy napisano, że jechał on wozem, prawodłowo powinno być podróżował powozem, a już kabaretowo brzmi określenie przedsiębiorca buraczany, a prawidłowe tłumaczenie powinno brzmieć producent buraków. Ostatnio nie przykłada się uwagi do tłumaczeń co w efekcie powoduje dziwactwa językowe, a czasami wręcz nadawanie im innego znaczenia
Starsze pokolenie w razie choroby umiało stawiać bańki, a młode pokolenie umie postawić 1.6 bańki !
Na zdjęciu, na pierwszym planie, końcowy odcinek obecnej ul.1 Maja, w stronę ul. Traugutta (w głębi po lewej stronie).
@Alternatyw4dywersyfikacje - "Ciekawe, czy jakby Niemcy nie importowali paliwa to by nie upadli. Wprawdzie wojnę mieli, żeby mieć swoje, ale jak udało im się z benzyną afryki to gazu zabrakło na opozycję i wzięli pod buta Norweskie, a więcej najezdzania... to nie mniej zapotrzebowania zawojować na radzieckie zasoby... " Itd. Ty sam to "wypociłeś"????!!!! Co za brednie! Człowieku ty nie potrafisz zdania sklecić!