UWAGA!
[X]Zgłaszanie opinii do moderacji
Oczywiście Zuckerfabrik to literalnie przetłumaczona fabryka cukru ale nie chodzi o literalność tylko o ducha języka na który tłumaczymy. Akurat niemiecki to nie moja domena, ale np. z angielskiego "Raining on dogs and cats" nie tłumaczymy literalnie jak wychodzi: "Pada na psy i koty" tylko na oczywiste "Leje jak z cebra".
MirCrow