UWAGA!

[X]

Zgłaszanie opinii do moderacji

Oczywiście Zuckerfabrik to literalnie przetłumaczona fabryka cukru ale nie chodzi o literalność tylko o ducha języka na który tłumaczymy. Akurat niemiecki to nie moja domena, ale np. z angielskiego "Raining on dogs and cats" nie tłumaczymy literalnie jak wychodzi: "Pada na psy i koty" tylko na oczywiste "Leje jak z cebra".

MirCrow

Anuluj