UWAGA!
[X]Zgłaszanie opinii do moderacji
A moim zdaniem nad tłumaczeniami należy PILNIE popracować.... "Rentier" to nie synonim ''rencisty". "... para rentierów nazwiskiem Hohmann" - to po polsku? Czy po prostu dosłowne tłumaczenie niemieckiego przysłówka "namens"? A co to jest "szesnastorożec"? W żadnym ze słowników języka polskiego nie ma takiego hasła, a i dostępne słowniki specjalistyczne nie wyjaśniają tego pojęcia.
Upier