UWAGA!

[X]

Komentuj korzystając ze swojego nicka. W tym celu Zaloguj się kontem portElu lub Facebooka
lub zarejestruj konto na portElu.
Anuluj

hamulcowy - masz wątpliwości, czy nazwa Stacja Browar Angielski Zdrój jest poprawna. Otóż na tzw. Pfarus Plan der Stadt Elbing z ok. 1930 r. widnieje - "Haltestelle Englisch Brunnen", czyli dosłownie "Przystanek Angielska Studnia". Można więc powiedzieć, że tłumacz zastosował poprawne tłumaczenie, chociaż w języku niemieckim "zdrój" to "Bad", np. Bad Polzin, czyli dzisiejszy Połczyn Zdrój.

/w.o./