UWAGA!
[X]
Komentuj korzystając ze swojego nicka. W tym celu Zaloguj się kontem portElu lub Facebooka
lub zarejestruj konto na portElu.
lub zarejestruj konto na portElu.
fakt, Słownik Języka Polskiego twardo pozostaje przy definicji repatriant: osoba powracająca do kraju po długim pobycie na obczyźnie, ale kilkudziesięcioletnie skutki rozszerzenia przez władzięLudową znaczenia tego słowa na przesiedlenych Polaków z ZSRR sprawia, że ostatnio przeczytałem o repatriancie z Kazachstanu (o nazwisku zupełnie nie podobnym do polskiego, ale to tu nie istotne) w Koninie^_^ drugiFakt, to jeśli o samym tow. Mirosławie kiedyśTam zaczną mówić inaczej, niż słusznie podkreślił to AM, to będzie to o wiele większe nadużycie, niż w przypadku określenia 'repatriant'
rwel