UWAGA!

[X]

Komentuj korzystając ze swojego nicka. W tym celu Zaloguj się kontem portElu lub Facebooka
lub zarejestruj konto na portElu.
Anuluj

Wciąż zadziwia mnie niekonsekwencja tłum. DK, która w jednym tekście umieszcza współczesne nazwy topograficzne Elbląga, a w innych tylko tłumaczy, bez odniesienia do obecnego nazewnictwa - przykład: "zamieszkałego przy Wielkiej Górze Cudów (niem. z Gr. Wunderberg)", czyli dzisiejsza ul. Teatralna.

RodemzElbląga